Bài hát và thánh ca Carl Nielsen

Trong những năm qua, Nielsen đã viết nhạc cho hơn 290 bài hát và thánh ca, hầu hết là các câu thơ và bài thơ của các tác giả Đan Mạch nổi tiếng như N. F. S. Grundtvig, Ingemann, Poul Martin Møller, Adam Oehlenschläger và Jeppe Aakjær. Ở Đan Mạch, nhiều người trong số họ vẫn còn phổ biến cho đến ngày nay với cả người lớn và trẻ em. Chúng được coi là "phần tiêu biểu nhất trong sản lượng của nhà soạn nhạc tiêu biểu nhất của đất nước". [89] Năm 1906, Nielsen đã giải thích tầm quan trọng của những bài hát như vậy cho những người đồng hương của mình:

Với một số giai điệu trầm bổng nhất định, người Đan Mạch không thể tránh khỏi liên tưởng đến các bài thơ của Ingemann, Christian Winther hoặc Drachmann, và chúng ta dường như thường cảm nhận được âm hưởng của phong cảnh Đan Mạch và hình ảnh nông thôn trong các bài hát và âm nhạc của chúng ta. Nhưng rõ ràng là một người nước ngoài, không biết quê hương của chúng ta, cũng như họa sĩ, nhà thơ, hoặc lịch sử của chúng ta một cách gần gũi như chính chúng ta, sẽ hoàn toàn không thể hiểu được điều gì mang lại cho chúng ta khi nghe run sợ với sự hiểu biết thông cảm.

Có ý nghĩa to lớn là đóng góp của Nielsen cho xuất bản năm 1922, Folkehøjskolens Melodibog (The Folk High School Songbook), trong đó ông là một trong những biên tập viên cùng với Thomas Laub, Oluf Ring và Thorvald Aagaard. Cuốn sách có khoảng 600 giai điệu, trong đó khoảng 200 giai điệu do các biên tập viên sáng tác và nhằm cung cấp một tiết mục cho ca hát cộng đồng, một phần không thể thiếu của văn hóa dân gian Đan Mạch. Bộ sưu tập này cực kỳ phổ biến và được đưa vào hệ thống giáo dục Đan Mạch. Trong thời kỳ Đức chiếm đóng Đan Mạch trong Thế chiến thứ hai, các buổi tập hợp các bài hát quần chúng, sử dụng những giai điệu này, là một phần của "tái vũ trang tinh thần" của Đan Mạch, và sau chiến tranh năm 1945, những đóng góp của Nielsen được một nhà văn ví von là "những viên ngọc sáng trong kho tàng của chúng ta -những ca khúc yêu nước ”. Đây vẫn là một yếu tố quan trọng trong đánh giá của Đan Mạch về nhà soạn nhạc.

Các phiên bảnGiữa năm 1994 và 2009, một phiên bản hoàn chỉnh mới của các tác phẩm của Nielsen, Phiên bản Carl Nielsen, đã được Chính phủ Đan Mạch ủy quyền (với chi phí hơn 40 triệu krone Na Uy). Đối với nhiều tác phẩm, bao gồm cả vở opera Maskarade và Saul và David, và bản nhạc Aladdin hoàn chỉnh, đây là ấn phẩm in đầu tiên của họ, bản sao của các bản thảo trước đây đã được sử dụng trong các buổi biểu diễn. Các bản nhạc hiện đều có thể tải xuống miễn phí tại trang web của Thư viện Hoàng gia Đan Mạch (nơi cũng sở hữu hầu hết các bản thảo âm nhạc của Nielsen).

Liên quan